처음부터 실패 없는 일본어 번역
윤지나 지음
소란 출판사
처음부터 실패 없는 일본어 번역
지은이는 10년차 전문 번역가로, 번역가에게 필요한 것과 실무에 관한 다양한 번역의 종류(분야? - 계약서/신문기사/출판/영상 등) 및 분쟁사례, 통번역대학원에 대한 이야기를 풀어놓음으로 번역가를 꿈꾸는 사람들이나 초보 번역가에게 도움이 될 만한 내용들을 다루고 있다. 스스로도 굉장히 막연하게 '번역가'라는 직업이 좋아보였었는데 책을 읽음으로 좀 더 구체적인 모습을 그려볼 수 있었고, 어느 정도의 수준을 필요로 하는지도 생각해 볼 수 있었다. 일을 해 본 사람만이 좀 더 자세히 알 수 있는 일의 처리 방식과 분쟁 사례 등은 독자들에게 많이 도움이 될 것 같다.
특히 글의 '의도'를 잘 살리는 번역을 중요시하고 문서의 경우 형식과 레이아웃, 서체까지 맞추는 작업 등은 전문가로서 어디까지 신경을 써야 하는지도 알 수 있었다. 지명이나 고유명사, 한자, 약어 등의 등장 순서나 컴퓨터 스킬의 필요성, 번역의 노하우 및 꾸준한 자기계발 방법들은 초보 번역가에게 크게 도움이 될 것 같다. 또한 통번역대학원에 대한 지은이의 견해를 바탕으로 번역가가 되기위한 학교의 필요성에 대해 스스로 판단을 내릴 수 있게 도움을 주고 있으며, 대학원의 입시에 관해서도 도움의 글을 펼쳐놓았다.
번역가를 꿈꾸거나 이제 막 시작한 사람들, 혹은 번역관련 의뢰를 하는 입장에서 번역일을 이해해보고 싶은 사람이라면 읽어봄직한 책으로 추천한다. :)
'└book' 카테고리의 다른 글
[책] 인생학교 |돈| (0) | 2013.07.17 |
---|---|
[책] 걸작의 뒷모습 (0) | 2013.07.06 |
[책] 뉴욕의 상뻬 (0) | 2013.05.04 |
[책] 런던 일러스트 수업 (0) | 2013.04.26 |
[책] 화가 만들기 (0) | 2013.04.25 |